Amen Siakudumisa / Amen, We Praise Your Name, O God

Amen Siakudumisa is a praise song by Stephen Molefe, a talented South African musician who was one of the first to compose indigenous liturgical music following the Second Vatican Council. Written in Xhosa, one of several languages spoken in the country, it was intended to be sung as the “Amen” at the conclusion of the Great Thanksgiving of the Eucharist liturgy. It is also useful as a Doxology, as a psalm refrain, or as a song of praise.

The piece would usually be accompanied by marimbas; drums are not commonly used in Xhosa song. Learn more about the history and context of Amen Siakudumisa in this excellent blog post by Dr. Michael Hawn

“Amen siyakudumisa (Masithi)
Amen, Bawo
Amen siyakudumisa (Masithi)

Literal translation:
"Amen, we praise your name.
Amen, Father.
Amen, we praise your name."

Singing translation:
"Amen, we praise your name, O God. (O sing now!)
Amen, amen. Amen, amen.
Amen, we praise your name, O God." (O sing now!)

Find sheet music for the song on Hymnary. It is also published in several denominational hymnals and songbooks.

Here is a recording from Sing with the World: Global Songs for Children, compiled by John Bell and Alison Adam.

And here is a song leader tutorial from St. Lydia's in Brooklyn, modeling how you might teach the song to a group.

Showing 1 contribution

How would you tag this suggestion?
Please check your e-mail for a link to activate your account.
  • Paul Vasile
    responded with submitted 2020-05-28 23:38:22 -0400

Music that Makes Community
304 Bond Street * Brooklyn, NY 11231

[email protected]
(612) 204-2235